Перевод "fit bodies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fit bodies (фит бодиз) :
fˈɪt bˈɒdiz

фит бодиз транскрипция – 31 результат перевода

Don't you pay rent here?
I teach Capoeira to make things other than money, such as fit bodies and healthy non-clingy bowels.
Speaking of which, our first session is over.
Разве ты не платишь за аренду здесь?
Я преподаю капойэру (вид единоборств) для чего то больше чем деньги, для стройных тел и здоровых не-клейких испражнений.
Кстати говоря об этом, наша первая сессия окончена.
Скопировать
Howard, uh, Franck was saying something about moving out the furniture.
We have to move it all out if we're going to fit more than 200 bodies in here.
- But what if someone wants to sit down?
√овард, 'рэнк что-то сказал насчет вынести мебель.
Ќам необходимо это сделать, чтобы разместить тут больше 200 человек.
- ј если кто-нибудь захочет сесть?
Скопировать
They're mal proportioned.
Their heads don't fit their bodies; their arms are too weird and everything.
They can't walk across the room in a straight line.
Они диспропорциональны.
Головы непропорциональны плечам, их руки слишком странные и всё такое.
Они не могут пройти в комнате по прямой линии.
Скопировать
Yeah.
I don't think two bodies can fit on that.
What, is it, like, your little brother's bike?
Ага.
Я не думаю что он выдержит нас обоих.
Вообще, это велик твоего младшего брата?
Скопировать
One of the limiting factors that determines the minimum size of insects is the volume of their central nervous system.
In other words, the processing power you can fit inside their bodies and these little wasps are pretty
They've less than 10,000 neurons in their whole nervous system.
Одним из факторов, ограничивающих размер насекомого, является величина его нервной системы.
Т.е. те вычислительные мощности, которые можно уместить в тело животного. В этом отношении трихограммы дошли до предела.
В их нервной системе менее десяти тысяч нейронов, и этого хватает для ведения крайне замысловатого образа жизни.
Скопировать
Multiple mouse MRis offer vast efficiencies.
You can fit 6 bodies on a single tray... 125 mice per hour, with contrast!
And then, if it's just heads... up to 14 at once.
Ёмкости для МРТ сразу нескольких мышей имеют много плюсов.
В каждую из них помещается 6 тушек... 125 мышей в час, да ещё и с контрастированием!
А уже если речь идёт только о головах... То можно обследовать до 14 особей за один раз.
Скопировать
Use 'em once, then throw 'em away.
The Dade County morgue couldn't fit all the bodies from the drug war.
They had to rent a refrigerated truck from a local company to hold all the extra corpses.
Один раз воспользовался – и в мусор.
В морге не хватало мест на всех жертв нарковойны.
Чтобы размещать тела пришлось даже арендовать у местных авторефрижератор.
Скопировать
Ahh. Behold, the male and the female.
Two bodies, beautifully designed to fit together effortlessly, seamlessly.
Two perfect puzzle pieces, like hand in glove.
Смотрите, мужчина и женщина.
Два тела, идеально созданные, чтобы дополнять друг друга, легко и непринужденно.
Два идеальных пазла, как рука и перчатка.
Скопировать
The pilot in Buenos Aires, the lawyer in Berlin... and that very messy episode in Morocco.
I'm still trying to understand how one woman can fit six bodies in the trunk of a Maserati.
Are you gonna try to kill me?
Пилот в Буэнос Айресе, адвокат в Берлине... и тот особо кровавый эпизод в Марокко.
Я до сих пор пытаюсь понять, как одна женщина может упаковать 6 тел в багажник Мазерати.
Ты попытаешься меня убить?
Скопировать
Don't you pay rent here?
I teach Capoeira to make things other than money, such as fit bodies and healthy non-clingy bowels.
Speaking of which, our first session is over.
Разве ты не платишь за аренду здесь?
Я преподаю капойэру (вид единоборств) для чего то больше чем деньги, для стройных тел и здоровых не-клейких испражнений.
Кстати говоря об этом, наша первая сессия окончена.
Скопировать
What's interesting is the unsub doesn't care about hiding the bodies very well.
Well, he'd have to be physically fit to lift the bodies into the dumpsters.
He could be sending a message that to him women are trash, disposable.
Что интересно, субъекта, похоже, не заботит тщательное сокрытие тела.
Он должен быть достаточно силен, чтобы положить тело в мусорный контейнер.
Возможно, это своего рода послание, что все женщины - мусор, расходный материал.
Скопировать
That's a tall order.
In the beginning, oh, our bodies fit together. We-- we were attuned to each other so acutely.
It was... you'll laugh, but spiritual.
- Этого непросто достичь.
- В начале отношений наши тела словно сливались, у нас была гармония, и удовольствие было не только физическим.
Ты не поверишь, но это был духовный акт.
Скопировать
We should put eyes on Dobbs and Marino in case they try to book.
Billets is going to pitch a fit about extra bodies on overtime.
You're already in the doghouse.
Нужно установить слежку за Доббсом и Марино на случай, если захотят свалить.
Биллитс начнёт пилить из-за дополнительных людей на сверхурочной.
Ты уже в немилости.
Скопировать
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it as they see fit
Now we've made it good! , with the work that has costed me ...
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают нужным
После того, как мы сделаем все хорошо и ко всему, работа призвала меня ...
Скопировать
A fanatic whose only purpose is to kill Benes! And now you've made it possible.
I've come up against fanatics before and Duval just doesn't fit the pattern.
Skipper, I'm going out there. Maybe I can be of some help.
Он фанатик, у него одна цель -убить Бенаша, и вы ему помогли в этом.
Я встречал фанатиков, Дюваль на них не похож.
Капитан, я пойду с ними, может надо будет помочь.
Скопировать
We're gonna have to walk to the caves.
Father, you're in no fit state to travel.
Kirsty!
Мы должны идти к пещерам.
Отец, вы не в том состоянии чтобы идти.
Кирсти!
Скопировать
In Santiago de Cuba, open-heart surgery begins.
Santiago de Cuba, the world's freest bodies.
The game on the street begins.
В Сантьяго де Куба начинается операция на открытом сердце.
Сантьяго де Куба, город самых раскованных тел мира.
Начинаются уличные игры.
Скопировать
- I am hungry.
You're not fit to live.
Walk over her - a corpse.
- Я голодна.
Вы не достойны того, чтобы жить.
Переступайте через неё - это труп.
Скопировать
It's a pity we didn't find his body.
It's the enemy's habit to rip the bodies apart and split the pieces like souvenirs.
- A bowl of soup, gentleman?
Жаль, но мы не нашли его тело.
Обычай врага - разрывать тела на части и разрезать их на куски как на сувениры.
- Миску супа, господа?
Скопировать
It seems to be better than the others.
There appear to be six bodies here at least.
Now, if you'd all just step up this way.
Похоже, сохранилась лучше, чем остальные.
Здесь, должно быть, по крайней мере шесть тел.
Пройдемте сюда, пожалуйста.
Скопировать
Well, how can you be sure?
They fit into the known pattern of evolution.
The only odd thing about them is the great size of the skull.
Но как вы можете быть в этом уверены?
Они вполне вписываются в современную модель эволюции.
Единственное, что странно - это большой размер черепа.
Скопировать
I suppose I'd better mention this to the colonel?
It wouldn't fit in with warheads.
Sergeant, get this pump out of the way, will you?
Думаю, мне следует доложить об этом полковнику.
Нет, это не похоже на боеголовки.
Сержант, подготовьте насос.
Скопировать
Never.
Village and its committee, you're merely Citizen Number Six, who has to be tolerated and shaped to fit
Public enemy Number Six?
Никогда.
Неважно, какую ответственность вы возложили на меня, за Деревню и этот комитет, вы просто гражданин Номер Шесть, который должен быть терпим и приведен в общепринятое состояние.
Враг Общества Номер Шесть?
Скопировать
Another report says he was a child late.
On behalf of the most sacred thing that our bodies can carry.
He is about to have a baby!
По другим данным рожден после смерти отца.
Взываю к вашему милосердию, во имя священнейшего слова которое только мы можен произнести.
У него будет ребенок!
Скопировать
To the king!
Yes, but apart from Rosello, who else in the province would fit the bill?
We must exclude the members of parliament and the senators.
Шах.
Ну, а кроме Розелло, кто подходит под описание?
- Исключим депутатов и сенаторов?
Скопировать
What would Bill and Martha say if they heard that?
Lordy, they would have a fit!
What do you do, anyhow?
Что бы сказали Билл и Марта?
У них был бы припадок!
-А чем ты занимаешься?
Скопировать
"You're too old."
Fit as a fiddle.
"Too old."
"Вы слишком стары."
Я, в расцвете сил, здоров как бык.
"Слишком стар."
Скопировать
I can't see anything.
I feel a fit coming on.
You're singing.
Я ничего не вижу.
Я чувствую приближение приступа.
Ты поешь.
Скопировать
Remember I gave you a green apple.
They should fit.
I'll stay with your mother.
Помнишь, я дала тебе зеленое яблоко.
Они будут впору тебе.
Я останусь с твоей матерью.
Скопировать
- For what then?
- To fit into it.
Why would a man want to fit into a human-form?
- Тогда что?
- Заполняю форму.
Человек заполняет форму человека. Довольно банально!
Скопировать
- To fit into it.
Why would a man want to fit into a human-form?
Bullshit!
- Заполняю форму.
Человек заполняет форму человека. Довольно банально!
Дурак!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fit bodies (фит бодиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fit bodies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фит бодиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение